| Русские пословицы и поговорки » о времени | 
| Подчеркивая ненужность чего-либо, японцы, в отличие от нашего «как рыбе зонтик» , заявляют: «как веер осенью» . Про то, что «цыплят по осени считают» , наверняка слышали все, - больно уж распространено выражение. Кстати, германский аналог той же мысли к осени «не привязан» . - Man soll den Tag nicht vor dem Abend loben, - говорят немцы, что в дословном переводе означает: не следует хвалить день до вечера. Цыплят по осени считают - исход дела ясен по его окончании; Но на Руси у цыплячьей пословицы были родственницы. Например та, что выделяет роли хозяев: считай, баба, цыплят по осени, а, мужик, меряй хлеб по весне. Или другая, более прозрачного содержания: осенью и цыплята курами будут. | |
| Просмотров: 2112 | | 
| Всего комментариев: 0 | |
|  | |
| о времени [10] | 
| о воде [10] | 
| о дружбе [23] | 
| о добре и зле [10] | 
| о жизни [10] | 
| о зиме [8] | 
| о земле [5] | 
| о здоровье [7] | 
| о любви [12] | 
| о маме [5] | 
| о природе [5] | 
| о правде [10] | 
| о родине [9] | 
| о русском языке [7] | 
| о совести [4] | 
| о семье [3] | 
| о труде и лени [17] | 
| об учебе [6] | 
| о хлебе [3] | 
| с числами [7] | 
Сайт folklibrary.ru является библиотекой народного фольклора - сборником анекдотов, статусов, демотиваторов и других произведений древнерусского и современного (сетевого) народного творчества
Фольклор в произведениях писателей:
Древнерусский фольклор:
Современный фольклор:
Сетевой фольклор:
Русские традиции:
«Начало искусства слова — в фольклоре» © М. Горький